記得看過一本中國醫生寫的關于疼痛的科普書——怎么也想不起書名了。第一次知道,原來疼痛是可以被治療和管理的。書中也提到中國人對疼痛的不重視,以及對止疼藥成癮的懼怕,導致很多人抗拒吃疼痛藥物。哪里疼忍一忍就好了,確實人體的自我修復能力很強,很多病痛忍一忍就好了。“忍”字當頭,是很多人刻在心里——或者用鋼筆寫在身上的——價值觀。以前唯一知道的止疼藥是“去痛片”,白色的圓形藥片,中間有一道刻痕方便掰開。
相比較中國人的不愛止疼,美國人站在另一個極端。春節期間看完了美劇《成癮劑量》。
成癮劑量 Dopesickmovie.douban.com/subject/35101436/

講述了普度制藥公司如何通過影響醫生和人們對疼痛和阿片類藥物的觀念,瘋狂售賣成癮的奧斯康定,導致大量美國人死于藥物過量,或困于成癮無法自拔。普度的策略之一是大肆宣傳“疼痛”是第五生命體征,把它提升到和呼吸脈搏一樣的地位。如果你不對疼痛進行干預,是對生命的不尊重。因為,治療疼痛變成了醫生的道德責任。為了免于此責任,或為了獲取豐厚的利益,在普度公司的利誘、隱瞞和壓力下,一些醫生輕率地開出大量的阿片類藥物處方,導致大量的悲劇。
想擺脫痛苦是人的天性,但如何對待痛苦受文化和觀念影響非常深。很難想象中國人會像美國人那樣大量吞服止疼藥。不過,現在中國人也開始像美國人那樣吞食大量保健品了,強勢文化的影響不容小覷。
剛看完這個劇碰巧有看到這本書《像美國人一樣瘋狂》。

像我們一樣瘋狂:美式心理疾病的全球化
這本書通過幾種精神疾病如厭食癥,PTSD,抑郁癥等在不同文化中的認識過程,生動的展示了這些疾病觀念是如何從美國輸出從而“打敗”了本土原有的觀念,這個過程不僅僅是科學傳播的過程,也是美國文化全球化,和制藥公司利益擴大化的過程。一定程度上,有些疾病是為了在該文化中售賣藥品而移植和制造出來的。
由于文化的相似性,其中講述抑郁癥在日本的傳播的一章非常有借鑒性。日本文化中本身把憂郁型人格看作是認真勤奮關心社會因而憂心忡忡的人,因為并不認為需要治療。只有極少數的所謂內源性的抑郁才需要治療。所以當新一代抗抑郁藥物:SSRIs類藥物在日本上市的時候,市場規模很小。日本人不認為悲傷憂郁需要治療。主流的精神藥物是鎮靜藥,而不是讓人興奮的藥物。
然后后來出現的一例年輕人工作壓力過大的案子改變了人們的觀念。他的父母告贏了公司,法官認為壓力導致的抑郁是自殺的主因,抑郁這個詞從此進入大眾視野。加上美國公司通過常規的辦法——攻克醫生,大力在美國市場推行藥物,從而造就了一個巨大的市場。
按作者所述,這里有爭議的地方在于,SSRIs和抑郁癥治療的因果關系,并沒有那么牢固。SSRIs確實改變了大腦中的化學反應,但是這種改變是否在整體上對抑郁癥有效?大規模人體試驗沒有強有力地支持這一點,但對某些個體確實很有效。SSRIs的大力推行,應該是遠遠超過了它適用的范圍,也一定程度上塑造了人們對抑郁癥的看法。
而大力向日本營銷這些藥物的藥企高管,不僅有利潤驅使,也有相當的道德驅動力。他們認為自己掌握了先進的科技,向落后地區推行這種科技,解救那些深陷抑郁的人,是一種道德責任。名利的雙重趨勢,讓他們倍感動力。
當然該吃藥還是得吃藥,但是了解一些背后的故事,有助于做出更理性的選擇。
