姍姍不上學(xué)了。
這是她最近經(jīng)常聽到的一句話。但是,她并不知道這是什么意思。對她來說,上學(xué)仍然是一種痛苦的經(jīng)歷。
她的父母總是為她的未來感到擔(dān)憂。他們認(rèn)為,上學(xué)是為她好的,能夠幫助她成為一個成功的人。但是,姍姍并不喜歡上學(xué)。她經(jīng)常感到無聊和沮喪。
她曾經(jīng)試圖反抗她的父母,但是并沒有任何效果。她被鎖在家里,只能看著窗外的景色。她感到自己被孤立了。
現(xiàn)在,姍姍不上學(xué)了。她決定去旅游,去探索世界。她認(rèn)為,這是為她好的,能夠幫助她擺脫過去的陰影。
然而,她的父母并不支持她的想法。他們認(rèn)為,旅游會讓她迷失方向,并且無法完成學(xué)業(yè)。他們要求她必須回到學(xué)校,繼續(xù)完成學(xué)業(yè)。
姍姍感到困惑和無奈。她不知道自己該怎么辦。她希望能夠找到一個平衡點(diǎn),既能享受旅游的樂趣,又能完成學(xué)業(yè)。
對于姍姍來說,不上學(xué)是一種痛苦的經(jīng)歷。但是,她決定去旅游,去探索世界。
